Entry tags:
Так тоже можно ?
Иду по улице.
Параллельно идет "дос" в полной форме: борода, пейсы, черная кипа, цицитки.
За руку - пацан лет 4-5, тоже в кипе и с цицитками, только без бороды. :-)
В другой руке - коляска ч младенцем.
И вдруг папаша начинает говорить с пацаном - по-русски.
Кажется, даже без местного акцента.
Кстати о дожде.
В той записи 2020 года 19 ноября уже "дождь очень поздно".
В этом году сегодня пошел первый серьезный дождя. 20 декабря.
Раввины уже объявили: всем молИться !
Параллельно идет "дос" в полной форме: борода, пейсы, черная кипа, цицитки.
За руку - пацан лет 4-5, тоже в кипе и с цицитками, только без бороды. :-)
В другой руке - коляска ч младенцем.
И вдруг папаша начинает говорить с пацаном - по-русски.
Кажется, даже без местного акцента.
Кстати о дожде.
В той записи 2020 года 19 ноября уже "дождь очень поздно".
В этом году сегодня пошел первый серьезный дождя. 20 декабря.
Раввины уже объявили: всем молИться !
no subject
В Америке есть местные досы.
А в России - не знаю.
Может - шлихут ?
no subject
В Штатах и в Канаде, в основном, англоязычные. Фанкоязычных не встречал. Даже у нас, в Квебеке, где государственный язык один - французский, и где куча евреев из Франции и франкоязычных колоний стран Магриба, все досы с которыми общался были исключительно англофонами, в быту говорящими на идиш (на иврите редко).
Но есть и русскоязычные досы. В Монреале я знаю двух русскоязычных раввинов. Иврит они почти не знают, идиш — тоже. Дома общаются — один на английском и русском (с женой), другой — только на английском с женой и детьми, т.к. жена израильтянка (я с ней говорил на иврите), а сам раввин разговорным ивритом не владеет, только — танахическим.
Зато с паствой оба раввина общаются исключительно на русском.
no subject
Надо же...